Orchester-Vorspiel (No. 1)
»Nun dämpft die Dämm’rung jeden Ton« (No. 2)
»Oh, wenn des Mondes Strahlen milde gleiten« (No. 3)
»Roß! Mein Roß! Was schleichst du so träg!« (No. 4)
»Sterne jubeln, das Meer, es leuchtet« (No. 5)
»So tanzen die Engel vor Gottes Thron nicht« (No. 6)
»Nun sag ich dir zum ersten Mal« (No. 7)
»Es ist Mitternachtszeit« (No. 8)
»Du sendest mir einen Liebesblick« (No. 9)
»Du wunderliche Tove!« (No. 10)
Orchester-Zwischenspiel (No. 11)
»Tauben von Gurre! Sorge quält mich!« (No. 12)
Teil II
»Herrgott, weißt du, was du tatest« (No. 1)
Teil III
»Erwacht, König Waldemars Mannen wert!« (No. 1)
»Deckel des Sarges klappert und klappt« (No. 2)
»Gegrüßt, o König, an Gurre-Seestrand!« (No. 3)
»Mit Toves Stimme flüstert der Wald« (No. 4)
»Ein seltsamer Vogel ist so 'n Aal« (No. 5)
»Du strenger Richter droben« (No. 6)
»Der Hahn erhebt den Kopf zur Kraht« (No. 7)
Des Sommerwindes wilde Jagd
Orchester-Vorspiel (No. 8)
Melodram: »Herr Gänsefuß, Frau Gänsekraut« (No. 9)
»Seht die Sonne« (No. 10)
DURATION: ca. 110 Min.
TEXT: Jens Peter Jacobsen (Übersetzung: Robert Franz Arnold)
DATE: März 1900 - 1903, Juli 1910 - 7. November 1911
FIRST PERFORMANCE:
14. Januar 1910 Wien., Ehrbar-Saal (Aufführung des ersten Teils in einer Bearbeitung für 2 Klaviere zu acht Händen; Martha Winternitz-Dorda, Sopran; Hans Nachod, Tenor; Etta Werndorf, Arnold Winternitz, Anton Webern, Rudolf Weinrich, Klavier);
23. Februar 1913 (Wien, Großer Musikvereins-Saal; Waldtaube: Anna Bahr-Mildenburg, Tove: Marya Freund, Waldemar: Hans Nachod, Philharmonischer Chor; Dir. Franz Schreker)
EARLY EDITIONS: Klavierauszug von Alban Berg, Universal Edition, Wien 1912 (UE Nr. 3697) (1913); Universal Edition, Wien (August) 1920; »Lied der Waldtaube«, Bearbeitung für Gesang und Kammerorchester, Universal Edition, Wien 1923
VERSIONS: Frühfassung für Singstimme und Klavier (1900/1901); Klavierauszug (vor 1904) (verschollen); Originalfassung für Soli, Chor und Orchester (1900-1911); »Lied der Waldtaube« aus den Gurreliedern, Bearbeitung für Singstimme und Kammerorchester (1922)
SALES MATERIAL: Universal Edition UE 6300 (Partitur); UE 3696 (Klavierauszug); UE 18412 (Studienpartitur); UE 5333 (Lieder der Waldtaube, Klavierauszug); UE 18618 (Fanfare, Stimmensatz)
Belmont Music Publishers (USA, Canada, Mexico): Bel 1005 (Partitur); Bel 1029 (Fanfare)
The Gurre-Lieder took an unusually long time for Schönberg to compose; he worked on them from 1900 to 1911, albeit with long interruptions. He dealt with the piece most intensively between March 1900 and March 1901 when, according to his own statement, he had already “finished” it. He was occupied with the orchestration between 1901 and 1903, after which he left the Gurre-Lieder untouched for fully seven years.
During those years he ranged far away from the late-Romantic style which had influenced his earlier work on the Gurre-Lieder; when he finished the orchestration in 1910/1911, he considered the piece a document of a style of composition and an intellectual attitude which already seemed alien to him – although that did not detract from the work’s importance: “It is the key to my entire development. It shows sides of me which I do not reveal later on, or, from a different approach. It explains how everything had to happen as it did later on, and that is enormously important for my work – that one can follow the man and his development from that point on.”
The story – involving King Waldemar and his beloved Tove, who is eventually murdered by the jealous Queen – can be traced back in various versions to the Middle Ages and Denmark’s trove of national sagas. The material underwent many changes in the course of time, as specific place names were added and the restlessly roaming King was introduced and the legend was eventually projected onto King Waldemar IV, who died in 1375 in Castle Gurre. This is the version which Jens Peter Jacobsen adopted as the basis for his 1868 poem, which strongly attracted Schönberg; Jacobsen had been intensively involved with religious issues, ultimately turning away from Christianity and embracing Darwinism (this is especially powerful in the Gurre-Lieder’s constellation revolving around Nature – God/Love – Death).
A competition inviting the submission of a Lieder cycle for voice and piano announced by the Vienna Tonkünstlerverein provided Schönberg with the direct impetus to compose the piece. His teacher and friend Alexander Zemlinsky recalls: “Wanting to compete for the prize, Schönberg composed a few Lieder to texts by Jacobsen. I played them for him (as we know, Schönberg did not play the piano); the Lieder were very beautiful and truly novel – but we both had the impression that they would have little chance of winning a prize for that very reason.” Accordingly, Schönberg did not submit the composition, deciding instead to rework it for voice and orchestra, an ensemble which ultimately grew to a colossal size: five soloists, three four-voice male choruses, an eight-voice mixed chorus and an enormous orchestra.
The first part of the Gurre-Lieder is comprised of a prelude, nine songs for Waldemar and Tove, a long orchestral interlude and the Song of the Wood-Dove. Unlike Gustav Mahler (who, in Das Lied von der Erde, merged a series of six orchestra Lieder with symphonic form), Schönberg yet sought no corresponding equivalences, although each individual Lied contains thematic references which combine into a broadly extended form. The recurrence of certain thematic ideas, tightly woven in context, provides internal cohesion, for instance, and motifs reappearing from song to song develop from ideas characteristic of each; in his guide to the Gurre-Lieder, Alban Berg speaks of the “rebirth […] of a theme from new motifs” and “typically Schönbergian artistry.”
Transitional passages provide further links between the self-contained songs. Berg’s analysis of Tove’s O, wenn des Mondes Strahlen ruhig gleiten describes it “like a song which segues to another one, how a transitional model forms from offshoots and motivic components already containing important new seeds of the new song.”
These techniques manifest the principle of “thematic development,” which occurs on two levels: that of each song and that of the piece as a whole. The sequence of Songs 1 – 9 makes up a thematic process revealing a quasi-symphonic conception determined by premonition and fulfillment. The melodic gestalt bringing this process to its conclusion (So laß uns die goldene Schale leeren) is the intensification of an unprepossessing idea from the first song, Nun dämpft die Dämmrung jeden Ton.
The main voice and the accompaniment are always differentiated in the Tove and Waldemar songs, whereby the main voice is not always in the sung line. And yet the cycle’s first part is dominated by the singing; here, themes and motifs returning in Part Three are not so much “orchestra motifs” as they are “singing motifs.” They do not form a “tissue over the entire work” (Richard Wagner); they remain clinging to the verse from which they derive, while the orchestra turns the harmonic structure into an accompaniment richly differentiated in sound. Thematic-motivic work appears above all in the interludes, where the orchestra comments on the songs. Thus, in the large-scale exposition in Part One, the orchestra makes up for what the singing cannot do, viz. it comprehensively interlinks the themes.
The “idea of singing a song” manifested in the sections of alternation between Tove and Waldemar is destroyed by the instrumental transition to The Song of the Wood-Dove (bar 944); the abrupt tutti clap in bar 950 and the subsequent cor anglais solo again express what the singing cannot: the attack on Tove and her death. Schönberg portrays the turning point poetically and musically as Remembrance – Anticipation. The Wood-Dove, the Speaker and Waldemar himself recall the past (Waldemar and Tove’s togetherness), while The Song of Klaus Narr dwells on Waldemar’s arrest at the time of happy love long ago.
The anticipations nurtured in Part I stand in opposition to those moments of remembrance; together with Tove, Waldemar presages the reality to come in Part III, while song melodies from Part I reminisce, transformed into orchestra motifs. Unlike a song in its character, this movement yet reflects on lost happiness in love, negating it in the way it expressed – in song.
Agnes Grond
© Arnold Schönberg Center
Gurre-Lieder
Jens-Peter Jacobsen
I. TEIL
ORCHESTER-VORSPIEL
WALDEMAR
Nun dämpft die Dämmrung jeden Ton
von Meer und Land,
die fliegenden Wolken lagerten sich
wohlig am Himmelsrand.
Lautloser Friede schloss dem Forst
die luftigen Pforten zu,
und des Meeres klare Wogen
wiegten sich selber zur Ruh'.
Im Westen wirft die Sonne
von sich die Purpurtracht,
und träumt im Flutenbette
des nächsten Tages Pracht.
Nun rührt sich nicht das kleinste Laub
in des Waldes prangendem Haus,
nun tönt auch nicht der leiseste Klang,
ruh aus, mein Sinn, ruh aus!
Und jede Macht ist versunken
in der eignen Träume Schoss,
und es treibt mich zu mir selbst zurück,
stillfriedlich, sorgenlos.
TOVE
O, wenn des Mondes Strahlen leise gleiten,
und Friede sich und Ruh' durchs All verbreiten,
nicht Wasser dünkt mich dann des Meeres Raum,
und jener Wald scheint nicht Gebüsch und Baum.
Das sind nicht Wolken, die den Himmel schmücken,
und Tal und Hügel nicht der Erde Rücken,
und Form und Farbenspiel, nur eitle Schäume,
und Alles: Abglanz nur der Gottesträume.
WALDEMAR
Roß! Mein Roß! was schleichst du so träg!
Nein, ich seh's, es flieht der Weg
hurtig unter der Hufe Tritten.
Aber noch stärker mußt du eilen,
bist noch in des Waldes Mitten,
und ich wähnte, ohn' Verweilen
sprengt ich gleich in Gurre ein.
Nun weicht der Wald, schon seh' ich dort die Burg, die Tove mir umschliesst,
indes im Rücken uns der Forst zu finstrem Wall zusammenfliesst;
aber noch wilder jage du zu!
Sieh, des Waldes Schatten dehnen
über Flur sich weit und Moor!
Eh' sie Gurres Grund erreichen,
muß ich stehn vor Toves Tor.
Eh' der Laut, der jetzo klinget,
ruht, um nimmermehr zu tönen,
muß dein flinker Hufschlag, Renner,
über Gurres Brücke dröhnen;
eh' das welke Blatt - dort schwebt es –
mag herab zum Bache fallen,
muß in Gurres Hof dein Wiehern
Fröhlich widerhallen. –
Der Schatten dehnt sich, der Ton verklingt,
nun falle, Blatt, magst untergehn:
Volmer hat Tove gesehn!
TOVE
Sterne jubeln, das Meer, es leuchtet,
preßt an die Küste sein pochendes Herz.
Blätter, sie murmeln, es zittert ihr Tauschmuck,
Seewind umfängt mich in mutigem Scherz.
Wetterhahn singt, und die Turmzinnen nicken,
Burschen stolzieren mit flammenden Blicken,
wogende Brust voll üppigen Lebens
fesselt die blühende Dirne vergebens,
Rosen, sie mühn sich, zu spähn in die Ferne,
Fackeln, sie lodern und leuchten so gerne.
Wald erschließt seinen Bann zur Stell',
horch, in der Stadt nun Hundegebell! –
Und die steigenden Wogen der Treppe
tragen zum Hafen den fürstlichen Held,
bis er auf alleroberster Staffel
mir in die offenen Arme fällt.
WALDEMAR
So tanzen die Engel vor Gottes Thron nicht,
wie die Welt nun tanzt vor mir.
So lieblich klingt ihrer Harfen Ton nicht,
wie Waldemars Seele dir.
Aber stolzer auch saß neben Gott nicht Christ
nach dem harten Erlösungsstreite,
als Waldemar stolz nun und königlich ist
an Tovelilles Seite.
Nicht sehnlicher möchten die Seelen gewinnen
den Weg zu der Seligen Bund,
als ich deinen Kuß, da ich Gurres Zinnen
sah leuchten vom Öresund.
Und ich tausch' auch nicht ihren Mauerwall
und den Schatz, den sie treu mir bewahren,
für Himmelreichs Glanz und betäubenden Schall
und alle der Heiligen Scharen!
TOVE
Nun sag' ich dir zum ersten Mal:
"König Volmer, ich liebe dich."
Nun küss' ich dich zum erstenmal,
und schlinge den Arm um dich.
Und sprichst du, ich hätt' es schon früher gesagt
und je meinen Kuß dir geschenkt,
so sprech' ich: "Der König ist ein Narr,
der nichtigen Tandes gedenkt."
Und sagst du: "Wohl bin ich solch ein Narr,"
so sprech' ich: "Der König hat recht;"
doch sagst du: "Nein, ich bin es nicht,"
So sprech' ich: "Der König ist schlecht."
Denn all meine Rosen küßt' ich zu Tod,
dieweil ich deiner gedacht.
WALDEMAR
Es ist Mitternachts Zeit,
und unsel'ge Geschlechter
stehn auf aus vergessnen, eingesunknen Gräbern,
und sie blicken mit Sehnsucht
nach den Kerzen der Burg und der Hütte Licht.
Und der Wind schüttelt spottend
nieder auf sie
Harfenschlag und Becherklang
und Liebeslieder.
Und sie schwinden und seufzen:
"Unsre Zeit ist um." –
Mein Haupt wiegt sich auf lebenden Wogen,
meine Hand vernimmt eines Herzens Schlag,
lebenschwellend strömt auf mich nieder
glühender Küsse Purpurregen,
und meine Lippe jubelt:
"Jetzt ist's meine Zeit!"
Aber die Zeit flieht,
und umgehn werd' ich
zur Mitternachtsstunde
dereinst als tot,
werd' eng um mich das Leichenlaken ziehn
wider die kalten Winde,
und weiter mich schleichen im späten Mondlicht,
und schmerzgebunden
mit schwerem Grabkreuz
deinen lieben Namen
in die Erde ritzen,
und sinken und seufzen:
"Unsre Zeit ist um."
TOVE
Du sendest mir einen Liebesblick
und senkst das Auge,
doch der Blick preßt deine Hand in meine,
und der Druck erstirbt;
aber als liebeweckenden Kuß
legst du meinen Händedruck mir auf die Lippen –.
Und du kannst noch seufzen um des Todes willen,
wenn ein Blick auflodern kann
wie ein flammender Kuß!
Die leuchtenden Sterne am Himmel droben
bleichen wohl, wenn's graut,
doch lodern sie neu jede Mitternachtszeit
in ewiger Pracht.
– So kurz ist der Tod,
wie ruhiger Schlummer
Von Dämmrung zu Dämmrung,
und wenn du erwachst:
bei dir auf dem Lager
in neuer Schönheit
siehst du strahlen
die junge Braut.
So laß uns die goldene
Schale leeren
ihm, dem mächtig verschönenden Tod:
Denn wir gehn zu Grab
wie ein Lächeln, ersterbend
Im seligen Kuß.
WALDEMAR
Du wunderliche Tove!
So reich durch dich nun bin ich,
daß nicht einmal mehr ein Wunsch mir eigen.
So leicht meine Brust,
mein Denken so klar,
ein wacher Frieden über meiner Seele.
Es ist so still in mir,
so seltsam stille.
Auf der Lippe weilt brückeschlagend das Wort,
doch sinkt es wieder zur Ruh'.
Denn mir ist's, als schlüg' in meiner Brust
deines Herzens Schlag,
und als höbe mein Atemzug,
Tove, deinen Busen.
Und unsre Gedanken seh' ich
entstehn und zusammengleiten.
wie Wolken, die sich begegnen,
und vereint wiegen sie sich in wechselnden Formen.
Und meine Seele ist still,
ich seh' in dein Aug' und schweige,
Du wunderliche Tove!
ORCHESTER-ZWISCHENSPIEL
STIMME DER WALDTAUBE
Tauben von Gurre! Sorge quält mich,
vom Weg über die Insel her!
Kommet! Lauschet!
Tot ist Tove! Nacht auf ihrem Auge,
das der Tag des Königs war!
Still ist ihr Herz.
Doch des Königs Herz schlägt wild,
tot und doch wild!
Seltsam gleichend einem Boot auf der Woge,
wenn der, zu des Empfang die Planken huldigend sich gekrümmt,
– des Schiffes Steurer tot liegt, verstrickt in der Tiefe Tang. –
Keiner bringt ihnen Botschaft,
unwegsam der Weg!
Wie zwei Ströme waren ihre Gedanken,
Ströme fließend Seit' an Seite!
Wo strömen nun Toves Gedanken?
Die des Königs winden sich seltsam dahin,
suchen nach denen Toves –
finden sie nicht.
Weit flog ich, Klage sucht' ich, fand gar viel!
Den Sarg sah ich auf Königs Schultern,
Henning stützt' ihn.
Finster war die Nacht, eine einzige Fackel
brannte am Weg;
die Königin hielt sie, hoch auf dem Söller,
rachebegierigen Sinns.
Tränen, die sie nicht weinen wollte,
funkelten im Auge.
Weit flog ich, Klage sucht' ich, fand gar viel!
Den König sah ich, mit dem Sarge fuhr er
im Bauernwams.
Sein Streitroß, das oft zum Sieg ihn getragen,
zog den Sarg.
Wild starrte des Königs Auge, suchte
nach einem Blick!
Seltsam lauschte des Königs Herz
nach einem Wort.
Henning sprach zum König;
aber noch immer sucht' er Wort und Blick –––!
Der König öffnet Toves Sarg,
starrt und lauscht mit bebenden Lippen –
Tove ist stumm!
Weit flog ich, Klage sucht' ich, fand gar viel!
Wollt' ein Mönch am Seile ziehn,
Abendsegen läuten.
Doch er sah den Wagenlenker
und vernahm die Trauerbotschaft:
Sonne sank, indes die Glocke
Grabgeläute tönte.
Weit flog ich, Klage sucht' ich und den Tod!
Helwigs Falke
war's, der grausam
Gurres Taube zerriß!
II. TEIL
WALDEMAR
Herrgott, weißt du, was du tatest,
als klein Tove mir verstarb!?
Triebst mich aus der letzten Freistatt,
die ich meinem Glück erwarb.
Herr! du solltest wohl erröten,
Bettlers einz'ges Lamm zu töten.
Herrgott! ich bin auch ein Herrscher,
und es ist mein Herrscherglauben:
meinem Untertanen darf ich
nie die letzte Leuchte rauben.
Falsche Wege schlägst du ein:
Das heißt wohl Tyrann, nicht Herrscher sein!
Herrgott! deine Engelscharen
singen stets nur deinen Preis.
Doch dir wäre mehr vonnöten
einer, der zu tadeln weiß.
Und wer mag solches wagen? –
Lass mich, Herr, die Kappe deines Hofnarr'n tragen!
III. TEIL
DIE WILDE JAGD
WALDEMAR
Erwacht, König Waldemars Mannen wert!
Schnallt an die Lende das rostige Schwert,
holt aus der Kirche verstaubte Schilde,
gräulich bemalt mit wüstem Gebilde.
Weckt eurer Rosse modernde Leichen,
schmückt sie mit Gold, und spornt ihre Weichen;
nach Gurrestadt seid ihr entboten,
heute ist Ausfahrt der Toten!
BAUER
Deckel des Sarges klappert und klappt,
schwer kommt's her durch die Nacht getrabt.
Rasen nieder vom Hügel rollt,
über den Grüften klingt's hell wie Gold.
Klirren und Rasseln durchs Rüsthaus geht,
Werfen und Rücken mit altem Gerät,
Steinegepolter am Kirchhofrain,
Sperber sausen vom Turm und schrein,
auf und zu fliegt's Kirchentor –
MÄNNERCHOR
Holla!
BAUER
Da fährt's vorbei! – Rasch die Decke übers Ohr!
Ich schlage drei heilige Kreuze geschwind
Für Leut' und Haus, für Roß und Rind;
dreimal nenn' ich Christi Namen,
so bleibt bewahrt der Felder Samen.
Die Glieder auch bekreuz' ich klug,
wo der Herr seine heiligen Wunden trug.
So bin ich geschützt vor der nächtlichen Mahr,
vor Elfenschuß und Trollsgefahr.
Zuletzt vor die Tür noch Stahl und Stein,
so kann mir nichts Böses zum Haus herein.
WALDEMARS MANNEN
Gegrüsst, o König, an Gurre-Sees Strand!
Nun jagen wir über das Inselland, holla,
vom stranglosen Bogen Pfeile wir senden,
mit hohlen Augen und Knochenhänden,
zu treffen des Hirsches Schattengebild, holla,
daß Wiesentau aus der Wunde quillt, holla.
Holla, der Wallstatt Raben
Geleit uns gaben,
über Buchenkronen die Rosse traben, holla.
So jagen wir nach gemeiner Sag'
eine jede Nacht bis zum jüngsten Tag, holla.
Hussa Hund! Hussa Pferd!
Nur kurze Zeit das Jagen Währt!
Hier ist das Schloß, wie einst vor Zeiten!
Holla, Lokes Hafer gebt den Mähren,
wir wollen vom alten Ruhme zehren.
Holla.
WALDEMAR
Mit Toves Stimme flüstert der Wald,
mit Toves Augen schaut der See,
mit Toves Lächeln leuchten die Sterne,
die Wolke schwillt wie des Busens Schnee.
Es jagen die Sinne, sie zu fassen,
Gedanken kämpfen nach ihrem Bilde.
Aber Tove ist hier und Tove ist da,
Tove ist fern und Tove ist nah.
Tove, bist du's, mit Zaubermacht
gefesselt an Sees und Waldes Pracht?
Das tote Herz, es schwillt und dehnt sich –
Tove! Tove! Waldemar sehnt sich nach dir!
KLAUS-NARR
"Ein seltsamer Vogel ist so'n Aal,
im Wasser lebt er meist,
kommt doch bei Mondschein dann und wann
ans Uferland gereist."
Das sang ich oft meines Herren Gästen,
nun aber paßt's auf mich selber am besten.
Ich halte jetzt kein Haus und lebe äußerst schlicht,
und lud auch niemand ein und praßt' und lärmte nicht,
und dennoch zehrt an mir manch unverschämter Wicht,
drum kann ich auch nichts bieten, ob ich will oder nicht.
Doch – dem schenk ich meine nächtliche Ruh’,
der mir den Grund kann weisen,
warum ich jede Mitternacht
den Tümpel muß umkreisen.
Dass Palle Glob und Erik Paa
es auch tun, das versteh' ich so:
Sie gehörten nie zu den Frommen;
jetzt würfeln sie, wiewohl zu Pferd,
um den kühlsten Ort, weit weg vom Herd,
wenn sie zur Hölle kommen.
Und der König, der von Sinnen stets, sobald die Eulen klagen,
und stets nach einem Mädchen ruft, das tot seit Jahr und Tagen,
auch dieser hat's verdient und muß von Rechtes wegen jagen.
Denn er war immer höchst brutal,
und Vorsicht galt es allemal
und offnes Auge für Gefahr,
da er ja selber Hofnarr war
bei jener großen Herrschaft überm Monde. –
Doch daß ich, Klauss Narr von Farum,
ich, der glaubte, daß im Grabe
man vollkommne Ruhe habe,
daß der Geist beim Staube bleibe,
friedlich dort sein Wesen treibe,
still sich sammle für das große
Hoffest, wo, wie Bruder Knut
sagt, ertönen die Posaunen,
wo wir Guten wohlgemut
Sünder speisen wie Kapaunen –
ach, daß ich im Ritte rase,
gegen den Schwanz gedreht die Nase,
sterbensmüd im wilden Lauf, –
wär's zu spät nicht, ich hinge mich auf.
Doch o, wie süß soll's schmecken zuletzt,
werd' ich dann doch in den Himmel versetzt!
Zwar ist mein Sündenregister groß,
allein vom meisten schwatz ich mich los!
Wer gab der nackten Wahrheit Kleider?
Wer war dafür geprügelt leider? –
Ja, wenn es noch Gerechtigkeit gibt,
Dann muss ich eingehn ins Himmelsgaden, ...
na, und dann mag Gott sich selber gnaden!
WALDEMAR
Du strenger Richter droben,
du lachst meiner Schmerzen,
doch dereinst, beim Auferstehn des Gebeins,
nimm es dir wohl zu Herzen:
Ich und Tove, wir sind eins.
So zerreiß auch unsre Seelen nie,
zur Hölle mich, zum Himmel sie,
denn sonst gewinn' ich Macht,
zertrümmre deiner Engel Wacht
und sprenge mit meiner wilden Jagd
ins Himmelreich ein.
WALDEMARS MANNEN
Der Hahn erhebt den Kopf zur Kraht,
hat den Tag schon im Schnabel,
und von unsern Schwertern trieft
rostgerötet der Morgentau.
Die Zeit ist um!
Mit offnem Munde ruft das Grab,
und die Erde saugt das lichtscheue Rätsel ein.
Versinket! Versinket!
Das Leben kommt mit Macht und Glanz,
mit Taten und pochenden Herzen,
und wir sind des Todes,
der Sorge und des Todes,
des Schmerzes und des Todes.
Ins Grab! ins Grab! zur träumeschwangern Ruh' –
O, könnten in Frieden wir schlafen! In Frieden!
DES SOMMERWINDES WILDE JAGD
ORCHESTER-VORSPIEL
SPRECHER
Herrn Gänsefuß, Frau Gänsekraut, nun duckt euch nur geschwind,
denn des sommerlichen Windes wilde Jagd beginnt.
Die Mücken weichen ängstlich aus dem schilfdurchwachsnen Hain,
in den See grub der Wind seine Silberspuren ein.
Viel schlimmer kommt es, als ihr euch nur je gedacht.
Hu, wie's schaurig in den Buchenblättern lacht!
Das ist Sankt Johanniswurm mit der Feuerzunge rot,
und der schwere Wiesennebel, ein Schatten bleich und tot!
Welch Wogen und Schwingen!
Welch Ringen und Singen!
In die Ähren schlägt der Wind in leidigem Sinne,
daß das Kornfeld tönend bebt;
mit den langen Beinen fiedelt die Spinne,
und es reißt, was sie mühsam gewebt.
Tönend rieselt der Tau zu Tal,
Sterne schießen und schwinden zumal,
flüchtend durchraschelt der Falter die Hecken,
springen die Frösche nach feuchten Verstecken.
Still! Was mag der Wind nur wollen?
Wenn das welke Laub er wendet,
sucht er, was zu früh geendet:
Frühlings blauweiße Blütensäume,
der Erde flüchtige Sommerträume –
längst sind sie Staub!
Aber hinauf, über die Bäume
schwingt er sich nun in lichtere Räume,
denn dort oben, wie Traum so fein,
meint er, müßten die Blüten sein!
Und mit seltsamen Tönen
in ihres Laubes Kronen
grüßt er wieder die schlanken schönen.
Sieh! nun ist auch das vorbei,
auf luftigem Steige wirbelt er frei
zum blanken Spiegel des Sees,
und dort, in der Wellen unendlichem Tanz,
in bleicher Sterne Widerglanz
wiegt er sich friedlich ein. –
Wie stille ward's zur Stell'!
Ach, war das licht und hell!
O schwing dich aus dem Blumenkelch, Marienkäferlein,
und bitte deine schöne Frau um Leben und Sonnenschein.
Schon tanzen die Wogen am Klippenecke,
schon schleicht im Grase die bunte Schnecke;
nun regt sich Waldes Vogelschar,
Tau schüttelt die Blume vom lockigen Haar
und späht nach der Sonne aus.
Erwacht, erwacht, ihr Blumen zur Wonne!
GEMISCHTER CHOR
Seht die Sonne!
Farbenfroh am Himmelssaum
östlich grüßt ihr Morgentraum!
Lächelnd kommt sie aufgestiegen
aus den Fluten der Nacht,
läßt von lichter Stirne fliegen
Strahlenlockenpracht.




